Tag Archives: book

這幾天 hostmonster 又開始三不五時休克了, server status 總是說

Our technician is currently investigating a server problem. The source of this problem is unknown at this time. The duration of assessing this is approximately 15 to 45 minutes.

但通常都要一、二個小時才救得回來… Orz
再這樣下去, 找到租金合理又靠得住的好房東我就要搬家了。

讀完 姊妹 (THE HELP)。

  • 典型的大時代小故事, 寫意流暢, 偶爾讓人深省或鼻頭一酸。
  • 想看電影。
  • 有時談歧視, 真正想表達的其實是「自己沒有比較差」, 所以轉個身又去歧視另一群人來展現「自己比較優越」, 差別是張牙舞爪或隱晦默許而已, 所以我們的內心真的比一九六0年代的 Jackson, Mississippi 開明、寬容嗎 !?
  • 名人推薦對我的影響力大多是負面的, 如果光看推薦名單, 這本書我應該連碰都不會碰。
  • 對譯名也有意見, 「姊妹」有種假溫馨和愛裝熟的感覺, 保留原名「幫手」不是挺好 !?

槇原敬之翻唱中島美雪的ファイト, 比唱他自己的歌還好聽 ~♪
能量、勇氣、fight!!

同事因為線上轉播流量比前兩週掉了一半, 判定林來瘋快退燒了。
我想是因為很多人只想看贏球, 不是想看籃球。
「贏球」真不愧是我國的國球啊 ~~

看完 往復書簡

  • 被「與《告白》齊名」、「冷冽風格」的宣傳文案騙了。
  • 把湊佳苗移入只借不買名單。
  • 大約可以想像出「北のカナリアたち」(改編自第二篇:二十年後的作業) 的調調。

讀完 荷爾摩六景

  • 鴨川荷爾摩 的續篇, 當然是照順序讀比較有趣。
  • 人物命名與歷史事件、地點巧妙呼應, 故事則是實景、實事與奇幻交錯, 構成獨特的趣味。
  • 下次到京都, 應該會常常不經意地傻笑吧 😛
  • 這本書 (或說是 萬城目學 的書) 真是讓人欲罷不能, 會拖這麼久一切都是因為最近有太多事讓我分心 😛

從 2007 年開始用 aNobii, 它就是在一直大病小病不斷中成長, 病況也變得越來越奇怪 (Community-powered support for aNobii)。
問題總是局部、長期的, 我的症狀解除了, 卻換另一批人中招, 不禁懷疑 aNobii 的 server sync 是不是有什麼隱疾, 都已經找到富爸爸了, 快治一治吧 @_@

固定時間、固定位置出現, 這位總是很睏的小姐儼然是早晨捷運上的名物了 😛
早晨的捷運名物

終於、好不容易、讀完了 細雪
山崎豐子看了《細雪》受感動而寫下自己經驗的船場生活; 我看了《細雪》卻是想摔書, 這其中的誤會未免太大了 Orz
谷崎潤一郎利用各式語彙來表達情境差異, 中文或許無法完全切合的對應, 但我以為直接音譯或根本不譯的做法很不負責任, 加上句子拗口、叨絮, 錯字 / 錯置不勝枚舉, aNobii 上有人給的評論是「這是在開玩笑嗎」, 其實沒有冤枉它。
《細雪》的況味在於那個時代、階級中特有的生活細節和思考模式, 其中的美感大都在譯文中被犧牲掉了。
這本書需要細膩的導讀, 但它甚至連注釋都沒有。

企圖給因人而異的事標準答案, 總是會讓我反感, 但平常我一定可以忍住、默默按下某個連結, 偏偏最近氣場差, 今天不小心說溜嘴了, 金害 (攤手)

長輩生日聚餐。
雖然是上海菜餐廳, 有蝦醬空心菜、椒麻雞、干煸四季豆 …, 傳說中的 fusion ?!
fusion 風 @ 上海湯包館

今天的主題是 萬城目學
◎ 讀完 鴨川荷爾摩 原著, 順便也看了電影版 (鴨川ホルモー)。

  • 這是個非常適合「變成畫面」的故事, 尤其是小鬼和鬼語。
  • 後段劇情和賽事改得太魔幻, 反而降低了「熱血」與「謀略」的趣味。
  • 電影版將鬼語加上動作更加生動 (白痴), 但小鬼沒有很可愛 (?)

◎ 豐臣公主電影版 (プリンセス トヨトミ)

  • 24 年前, 中井貴一演過堤真一的爸爸 (大河劇「武田信玄」), 從這個角度看來, 他們一起走大阪國地道也沒什麼不對; 從另一個角度看, 堤真一保養得比較差 😛
  • 大阪國動員果然還是有畫面更熱血。
  • 鳥居和甘絲柏格性別互換, 除了讓大家看綾瀨遙奔跑以外, 真的想不出其他用意了。
  • 雖然縮減了不少內容, 還是改得比鴨川荷爾摩好。

看完 豐臣一族 上下集。

  • 司馬史觀中的豐臣家族(政權)是一個半生天才、幾個庸才與一群蠢蛋的組合。
  • 秀吉的相對不嗜殺 (尤其是對功臣、降將) 與半生痴愚讓他在戰國群像中充滿人味。
  • 豐臣家沒有幾個人能理解秀吉的成功, 倒是不少人因為這個成功, 生死榮辱都只能受人擺佈。
  • 「天才的特性表現在少年時洞察一切後, 能以純真的態度、迅雷不及掩耳的行動抓住人心; 到了晚年, 原有的純真完全變成凡夫俗子式的平庸。」我想這就是司馬遼太郎對秀吉的評價吧。
  • 最近遠流出的司馬遼太郎作品都是中國譯者 (why?), 日本戰國人物冷不防就冒出幾句京片子。