昨天收到一張盡在不言中的郵局通知 … 領件沒問題, 但究竟是要叫誰去呢 @_@
答案是 … 郵差先生不想寫英文。
這就是過鹹水的包裹, 利用 NZ Xmas Sale 補給。
Tag Archives: money
其實不是新鮮事, 趁著布魯斯終於也設定完成, 整理一下:
電子發票手機條碼 的作業流程看來合理, 但「列印」這個步驟怎麼看都很落漆, 於是用 Key Ring Reward Cards 這個原本用來整理各種會員卡的 APP 支援, 把條碼掃進去, 結帳時直接出示即可。
目前的 實體通路試辦點 中包含超商和超市, 實用度蠻不錯。
又收到發票中獎通知, 用電子發票以來應該是第四次… 讓我有種親手對反而不會中的錯覺。
但還是少了四個零 😛
我習慣在出國前向發卡行報備, 美國運通總是仔細核對、註記並交代由當地撥服務專線的方式; 花旗則總是一付你跟我講這個幹嘛的口吻說「不需要註記」(¬_¬)
MiFi 在出發前的最後一個上班日準時送達。
某正妹買了一個 miu miu 皮夾, 說她一個皮夾大概用四年, 平均一天才花多少錢云云 …
我的皮夾已經用了十年 (2002/5 北海道度蜜月買的), 購入價格是日幣四千, 當時匯率 0.25x, 照她的換算方式我的皮夾差不多該自己長錢出來了吧 (¬_¬)
雖然是十年的老皮夾, 除了一點小磨損, 狀況還不錯 (可能是因為裡面沒什麼東西可以放 Orz), 再用個幾年應該沒問題。
不過, 若對照 T 同學的讀書心得, 繼續用下去好像不利錢途吶 $_$
七十年次的同事說, 他大一入學時遇到 921, 大四畢業時遇到 SARS, 出社會至今快十年了, 現在又看到「30至34歲年收入 倒退17年」…
天必將降超大任, 你要堅強。
前天 提到今年閏三月, 是在台灣使用ほぼ日手帳的小 bug。在台灣, 今年應該是閏四月, 問題就出在時差 …
節錄自 網友詢問ほぼ日的回覆:
… お問い合わせいただきました旧暦の閏月の
日本と台湾での違いについてですが、
一言で申しあげますと、
時差があるために違いが生じております。
旧暦は、二十四節気のうち中気の日の直前の新月の日が、○月1日となります。
日本と台湾では1時間の時差があるために、
2012年ではの中期の1つである「小満」の瞬間の時間が
日本では5月21日、台湾では5月20日となり、
その前後の新月が4月21日と5月21日になるため、
日本では5月21日が旧暦4月1日、
台湾では4月21日が旧暦4月1日となります。
また、閏月は中気を含まない月に挿入するため、
日本では旧暦3月の後に旧暦閏3月が挿入され、
台湾では旧暦4月の後に旧暦閏4月が挿入されます。…
簡單說, 一個小時的時差可能導致節氣(小滿)不同 (台灣今年的小滿是 5/20 23:15, 日韓則是 5/21 00:15), 進而連閏月都不一樣… Ref: 農曆節氣與置閏。
農曆好深奧。