2013-11-28 (週四) irene Leave a comment 讀完 花紋。 以山崎豐子一生的作品看來,《花紋》根本算是短篇吧。 阿嬤自白色巨塔起的作品如果是深沉湧動的長河,年輕時的她可以比作瀑布吧,緊湊急切。 詩歌應該是一種語言的美感的精粹,辛苦譯者了,我覺得譯文很美、很動人。 「即使我的周圍充滿紛紛擾擾,我也不會讓這些紛擾進入內心」算是一種自私嗎?我認為是,因為這代表阻擋、承擔、處理那些紛擾的另有其人,或許這也是要成大器者必要的自私吧(?) 山崎豐子在《花紋》中文版正式出版(2013/9/30)的前一天辭世,非常尊敬、懷念她。