我對錯字的容忍度不高, 對於最近街頭和網頁上的亂象, 終於在今天發現吾道不孤:
※ 是消費『券』不是卷更不可能是捲,有這麼難懂嗎?
我對它的共鳴很簡單: 知道它是錯的, 不要無所謂。
有人覺得反正寫對了錢又不會變多, 這種更正沒必要、是大驚小怪; 有人覺得消費券是拿來用的, 又不是國文課本…
如果要「有用」(有分數、有錢、有好處… ) 才需要「正確」的話.、如果「正確」要建立在「損失」的基礎 (風險) 上才有價值的話… 實在很可悲…
接著又有人覺得「一直要求高道德標準其實是作不到的」…「不是每個人都可以參加成語比賽 or 注音符號比賽」…
我真的嚴重脫節了, 至此才發現原來「把字寫對」的層次已經變這麼高; 原來「把字寫對」跟「程度好」的定義已經如此接近; 原來光是「把字寫對」就已經是種才能了 Orz
當然, 每個人都可能出錯, 重要的是「態度」(← 對, 我就是龜毛的老古板)。
我在 背包客棧 看到有人問 北海道周遊”卷”,
我的回文還特別用紅色字標示”券”.
結果那位天才再提問時仍然用”卷”,
我也懶得說了.
這時代漸漸變得在比較誰”較不爛”而已,
媒體用的一些年輕記者更是錯別字一堆.
Moble 01 還有人在擔心30年後交給這些年輕人的台灣會變成什麼樣子.
那位仁兄真的多慮了, 30年後這些年輕人大概不少不在台灣了.
政治的變化那需要30年?
我相信其實大家都區分得出是「不小心失手」還是「反正知道意思就好」, 遇到後者我通常就是忽略, 不看不理, 頂多自己 murmur, 因為我是俗仔 😛
我也相信有些人根本不知道 (不在乎)「券」和「卷」有什麼不同、有什麼對錯, 無奈的是即使有人願意說明, 反而還要被嗆是找碴、小題大作… 錯字事小, 我介意的是「對錯根本不重要」的態度。
「寫對」只是最低標準, 離「程度好」還很遠吧…