小N 拿到的惜別卡片上有人留了一句「人在做, 天在看」…
這麼充滿靈性的話語到底算勉勵還是警告啊 XD

前兩週在下班的路上巧遇一位來台灣玩的日本朋友, 前兩天他又在 MSN 上告訴我「你們公司附近有間客家餐廳不錯, 很道地」…
這位朋友, 你會不會太專業, 我已經搞不清楚誰比較「道地」了 @@
為了趕上他的程度, 今天就去拜訪一下 這間餐廳
苦瓜鹹蛋

這兩天在 youtube 上複習了一下 Persuasion, quote 這段超有 feel 的告白…

I can listen no longer in silence. I must speak to you by such means as are within my reach. You pierce my soul. I am half agony, half hope. Tell me not that I am too late, that such precious feelings are gone for ever. I offer myself to you again with a heart even more your own, than when you almost broke it eight years and a half ago. Dare not say that man forgets sooner than woman, that his love has an earlier death. I have loved none but you. Unjust I may have been, weak and resentful I have been, but never inconstant. You alone have brought me to Bath. For you alone I think and plan.–Have you not seen this? Can you fail to have understood my wishes?–I had not waited even these ten days, could I have read your feelings, as I think you must have penetrated mine. I can hardly write. I am every instant hearing something which overpowers me. You sink your voice, but I can distinguish the tones of that voice, when they would be lost on others.–Too good, too excellent creature! You do us justice, indeed. You do believe that there is true attachment and constancy among men. Believe it to be most fervent, most undeviating, in F. W.

I must go, uncertain of my fate; but I shall return hither, or follow your party, as soon as possible. A word, a look, will be enough to decide whether I enter your father’s house this evening, or never.

hmm… 就算紅氈已經走到一半都還有救吧
整段可以當成 template , 但要記得依實際狀況修改, 就算抄也是要用心啊 😛
不過我家宅男對於 Persuasion, 除了「有人在海邊ㄎㄛ到頭」以外, 什麼劇情都不記得 @@

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *