Tag Archives: book

買了 遊藝黑白 – 世界鋼琴家訪問錄 (上 / 下)。在廣播中認識到這套書, 如簡介提到:

… 放眼當今閱讀世界,還沒有任何一本書能邀請到如此眾多的音樂家,在相近的時空中討論人生及藝術,並在訪問中透過藝術家自己的經驗來反映時代 …

在書店翻了一下 Zimerman 一段, 我就上勾了 😛 而且以在台灣發行的中文版本為原點 (五個月六刷), 「第一手」的爽度更是具體 XD
遊藝黑白
當然, 有七折價也是誘因啦 😛
PS. 書櫃又清出一些 想釋出的清單, 可以看看有沒有想要的書 ~

終於看完 華麗一族。總共三本, 嚴格說來只寫了「螳螂捕蟬」, 事隔超過三十年, 我想山崎老太太大概不會繼續寫「黃雀在後」的部分了。
對故事本身的感想很簡單: 真高興自己出生時連木湯匙都沒帶 😛 與「白色巨塔」一樣, 山崎豐子已盡可能白話、流暢、詳細地描寫「詭計」, 再難都要吃下去, 不然會難入戲 XD
原本動念想看看 2007 日劇版, 但得知:
● 主人翁從萬俵大介改成萬俵鐵平 (← 理由你知道的…)
● 內容改成了「令人討厭的鐵平的一生」
後, 慾望瞬間熄滅 … 原著已經不是個令人開心的故事了, 對亂改亂演的容忍度會變得很小 😛
PS. 聽說「不沉的太陽」(沈まぬ太陽) 將要出版, 一樣沈重又影射某個真實事件(雖然作者否認), 但我應該還是會先看書再決定要不要看電影吧 😛
———
松本清張和山崎豐子的作品緊密精彩, 但有時會出現一些讓我不舒服的角度, 我猜想是因為他們赤裸逼視的現實, 與我有著四、五十年左右這種不古不近的時空距離 ~在「松本清張短篇集」的前言裡更直言請讀者諒解某些目前被認為是歧視的觀點:

本作品集當中某些部分的敍述在今日看來容或有歧視或幾近歧視之嫌, 但那是一種反映當年特有的社會性、文化差異的呈現方式, 在描述那個時期不得不做某種程度的容許。作者本身並無助長歧視的意圖, 且作者早已辭世。尚祈讀者諸賢以謹慎的態度閱讀本作品集。

而同被歸類於社會派的宮部美幸, 除了沒有時代間隔, 對照前輩, 她的作品中特有的溫暖也更深刻了起來 …

關於感恩節, 我只有三個心願: 不要叫我表演感恩、不要表演感恩我、快點開飯!
沒想到才剛許完願就破功一個 Orz

看完 神之雫 一~八集。跟看 醫龍 時一樣, 門外漢長知識兼入戲三分, 而且, 我很喜歡這種畫風 ~

年輕時, 不知道夢想和成功的區別。可是現在, 不再以為只有成功才叫夢想。 by 藤枝史郎

無論什麼酒, 我們其實都相當霧煞煞, 但看了這套漫畫、經過感性語句與畫面的催眠, 的確讓我想按圖索驥去嘗嘗那些瓊漿玉液 (聽說書中提到的酒經常賣到斷貨… 實在是很有效的行銷手段啊!) … 不過有B肝的人, 還是來瓶2007年份的養氣人蔘就好 😛
PS. 神之「雫」: 和製漢字, 音 shizuku; 在台灣有人讀「哪」(例如我家附近租書店的店員)、有人讀「霞」, 而出版社說讀「滴」(我也比較喜歡這個版本)

隔了近二十年, 重看 砂之器, 仍像一個全新的故事般吸引我。自然地想起 樂生 ~ 是否它也曾是某些院民的人生劇本 … ?
社會派推理賦予人物、情節合理、真實的性格和背景, 比較合我的胃口。
砂之器被改編多次, 我最渴望看到的是 1974 年野村芳太郎導的電影版 (有重發DVD, 不知道哪裡租/借得到 !?); 至於 2004 的電視劇版, 雖然有渡邊謙, 但中居正廣的模倣犯 對我打擊太大, 還是暫時不要好了…Orz

終於在月底把 遊記寫完, 這段旅程也真正告一段落了…. 呼….

勞駕到 The Golden Shield Project激流中國 紀錄片 ( youmaker 用「激流中国」還找得到), 我看了幾集, 發現日文部分看字幕還OK, 中文方言只能用猜的 Orz

看完本所深川詭怪傳說。茂七系列 (還有最初物語) 雖然故事總是描寫生而被困苦或意外折磨的眾生相, 結局又都能給人溫暖、光明的感受 …