Tag Archives: 山崎豐子

看完 小氣鬼,山崎豐子為數甚少的短篇集。
山崎式的緊實風格,但因為短又少,別具韻(趣)味。
引李長聲言:

… 她不是「日本的巴爾扎克」,如果說法國有一個巴爾扎克,那麼,日本有一個山崎豐子。她是日本為數不多的值得翻譯其全集的作家。 …

所言甚是。

終於把阿姑的簽名裱起來。

自從山崎豐子於去年九月去世之後,一直盼著台灣的出版社能補齊她一生為數不算多、但都擲地有聲有作品。
幸運地,在《花紋》、《大地之子》陸續上市後,2014-02-18,我在手帳裡寫下「得知山崎豐子《少爺》(ぼんち)即將出版並收到試讀邀請是今天發生的、最好的兩件事。
******
船場是大阪自豐臣秀吉時代便開始發展、繁榮的商業中心,聚集許多歷史悠久的店家,也形成了許多細密且獨特的處世之道。山崎豐子出身自船場的昆布老舖 小倉屋山本,早期作品也多以船場這片世間人情世故的沃土為舞台,《少爺》可說是這個時期的集大成之作。
在大阪方言(大阪弁)中,出身良好、富裕的男孩被稱作ぼんち或ぼんぼん,兩者意涵有一點微妙差異,如同主人翁父親臨終時的叮嚀:

気根性のあるぼんちになってや、ぼんぼんで終わったらあかんで
要當個有格調、讓人尊敬的少爺(ぼんち),不要變成不食人間煙火的少公子(ぼんぼん)

少爺的前半生,看到他花天酒地、放蕩度日,看到船場世界裡金錢至上、階級桎梏,還有應運而生的花街風情,如書中言:

船場的生意人算是一種封建的特權階級,靠著財力、歲月和規矩,不斷繁榮昌盛。

看似只有感官刺激、無情無愛的關係,卻又得以在「規矩」中細水長流;看似放浪形骸、醉生夢死,卻也是各自善盡人生(或說階級)職責的方式。
如果在今時今日揣摩一個世紀前的船場少爺生活很沒有現實感,喜歡西方影集的人不妨對照一下 Downton Abbey,儘管型態不同,感覺還是明瞭多了 😛
人生到了中盤,漸漸看出少爺其實極其認真、堅持地貫徹著這種浮華招搖的生活方式,將繁複沉重的傳統和看似只靠金錢連結的人生全背負在自己身上;一旦走到分歧路口,對生存方式、告別時機,又能掌握得清明瀟灑。
生在好人家是命,一切由著命運、遊戲人間,是少公子;無論榮辱,都努力對自己從所來、將所去的一切負起責任,才是一個堂堂正正、令人敬愛的少爺!

讀完 花紋

  • 以山崎豐子一生的作品看來,《花紋》根本算是短篇吧。
  • 阿嬤自白色巨塔起的作品如果是深沉湧動的長河,年輕時的她可以比作瀑布吧,緊湊急切。
  • 詩歌應該是一種語言的美感的精粹,辛苦譯者了,我覺得譯文很美、很動人。
  • 「即使我的周圍充滿紛紛擾擾,我也不會讓這些紛擾進入內心」算是一種自私嗎?我認為是,因為這代表阻擋、承擔、處理那些紛擾的另有其人,或許這也是要成大器者必要的自私吧(?)
  • 山崎豐子在《花紋》中文版正式出版(2013/9/30)的前一天辭世,非常尊敬、懷念她。

中午時分得知 山崎豐子去世 的消息,從最深的心底直到鼻尖,泛出一陣酸。

  • 堅毅、自持、使命感。
  • 她的長篇作品,我都收藏,不會出現在二手書賣場。
  • 看到 山崎阿嬤年輕時的照片,我覺得這就是「拎祖嬤」的眼神。
  • 八月開始連載的遺作 約束の海 已完成第一部(二十回),將繼續連載(但不知道會不會集結出版)。
  • 得知山崎阿嬤去世後,一直想到(也是年逾八十的)宮尾登美子的自傳四部作,在台灣只出了第一部。 (呸呸呸….)
  • 聽說麥田已排定《大地之子》的出版日期;其他還沒在台灣出中譯的作品版權都買到了嗎?

新聞:抗告遭駁回 府:尊重裁定結果但不妥協
欸欸,請問現在到底是總統府對立法院還是國民黨對黨員?

時光流逝。
2010 年開始的 uni jetstream 比較好寫。

看完最後四集 大地の子

  • 把中國人的做事態度描寫得比日本人更一板一眼、更講究規格和細節… 編劇都不覺得羞誇怪拐嗎 ==
  • 最後一集, (完全不懂中文的)上川隆也會捲舌了!! 我對這位演員的看法只能用「油然起敬」來形容了。

杜老爺福爾摩沙系列 的桂花香芋讓人很驚豔, 頂好超市正在特價 NT55/L, 值得囤一些 😛

才想說來追一下 冰與火之歌, 結果 … 圖書館, 首部曲第一卷(魔幻冰原)有 16 個人預約(其他卷都只有 2、3 人); 新書, 已絕版; 二手書, 找不到 … 你們故意的齁 !!

原著中譯還不知何時會出版, 先來看 NHK 改編的 大地の子

  • 上川隆也用中文台詞表演真是讓人驚豔, 除了少數咬字, 語調、節奏、情緒幾乎没有違和感, 就像是他完全知道自己在講什麼的狀態。
  • 不愧是中央電視台共同製作, 文化大革命只分到五分鐘。
  • 很值得細細品味的作品, 更重要的是, 原著快來 !! (敲碗)